Page 39 - The Emphatic Triglot

Basic HTML Version

1257
14
Hymeis este to phòs tou cosmou,
ou dymate polis crybènai epanò orous
keimenè;
15
oude kaiousi lychnon kai
titheasin auton hypo ton modion,
alla epi tèn lychnian, kai lampei pasi
tois en tè oikia.
16
Houto lampsatò
to phòs hymon emprosthen tòn
anthròpòn, hopòs idòsin hymon ta
kala erga kai doxasòsi ton patera
hymon ton en tois uranois.
17
nomisète oti èlthon katalysai ton
nomon è tous prophètas; ouk èlthon
katalysai, alla plèròsai.
18
amèn
gar legò hymin, heòs an parelthè
o uranos kai hè gè, iòta en è mia
keraia ou mè pareltè apo tou nomou
heòs an panta genètai.
19
hos ean
oun lysè mian tòn entolòn toutòn
tòn elachistòn kai didaxè houto tous
anthròpous, elachistos klèthèsetai
en tè basileia tòn uranòn; hos
d’ an poièsè kai didaxè, houtos
megas klèthèsetai en tè basileia
tòn uranòn.
20
Legò gar hymin hoti
ean mè perisseusè hè dikaiosynè
hymòn pleion tòn grammateòn kai
Pharisaiòn, ou mè eiselthète eis tèn
vasileian tòn uranòn.
21
Èkousate oti errethè tois arhaiois,
ou foneuseis;
hos d’ an foneusè,
enochos estai tè krisei.
22
Egò de legò hymin oti pas ho
orgizomenos tò adelphò autou eikè,
enochos estai tè krisei; hos d’ an
eipè tò adelphò autou raka, enochos
estai tò sinedriò; hos d’an eipè
mòre, enochos estai eis tèn geennan
tou pyros.
23
Ean oun prosferès to
dòron sou epi to thysiastèrion, kakei
mnèsthès hoti ho adelphos sou echei
ti kata sou,
24
aphes ekei to dòron
sou ebrosthen tou thysiastèriou kai
hypage pròton dialagèthi tò adelphò
sou, kai tote elthòn prosfere to dòron
sou.
25
Isthi eunoòn tò antidikò sou
tachy heòs hotou ei en tè hodò met’
autou, mèpote se paradò ho antidikos
tò kritè kai ho kritès se paradò tò
hypèretè kai eis phylakè vlèthèsè;
26
amèn legò soi ou mè exelthès
ekeithen heòs hou apodòs ton
eschaton kodrantèn.
27
Èkousate hoti
errethè tois arhaiois
ou micheuseis.
28
Egò de legò hymin hoti pas ho
vlepòn gynaika pros to epithymèsai
autèn èdè emoicheusen autèn en tè
kardia autou.
29
E
i deh o ophthalmos
sou ho dexios skandalizei se exele
auton kai vale apo sou, sympherei
gar soi hina apolètai hen tòn melòn
sou kai mè holon to sòma sou vlèthè
eis geennan.
16
Pr.4:
18,Phi.3:15
17
Μark 4:
21, Luke
8:16,11:33
18
1Pe. 2:12
19
John 15:
8,1 Co. 14
:25
20
Ro.
3:21,10:4,
Gal. 3:24
21
Luke
16:17
22
James
2:10
23
Ro.
9:31, 10:3
24
Εx. 20:13
Deu. 5:17
25
1 John
3:15
26
2 Sa.
6:20, Ja-
mes 2:20
27
Ch. 8:4,
23:19
28
Job 42:8
Ch. 18:19,
1 Τi. 2:8,
1 Pe. 3:7
29
Pr. 25:8
Luke
12:58-59
30
Ps. 32:6
Is. 55:6
*
kodranten:
1/64
of a
denarius
31
Εx.20:14
Deu. 5:18
32
Job 31:1
Pr. 6:25
See
Gen. 34:2
2 Sa. 11:2
33
Ch.18:8,
9,Μark 9:
43-47
34
See
Ch.19:12,
Ro. 8:13,
1 Co. 9:27
Col. 3:5
The Law, the Prophets and the Kingdom of Heaven
Μurder and Adultery Begins in the Heart
14
16
You are the light of the world. A city that is set on an hill
cannot be hid.
15
17
Neither do men light a candle, and put it under
a bushel, but on a candlestick; and it gives light to all that are in the
house.
16
Let your light so shine before men,
18
that they may see
your good works, and
19
glorify your Father which is in heaven.
17
20
Think not that I am come to destroy the law, or the
prophets: I am not come to destroy, but to fulfill.
18
For truly I say to you,
21
Till heaven and earth pass, one
stroke or one pronunciation mark shall in no wise pass from the law,
till all be fulfilled.
19
22
Whoever therefore shall break one of these
least commandments, and shall teach men so, he shall be called the
least in the kingdom of heaven: but whoever shall do and teach them,
the same shall be called great in the kingdom of heaven.
20
For I say to you, That except your righteousness shall exceed
23
the righteousness of the scribes and Pharisees, you shall in no case
enter into the kingdom of heaven.
21
You have heard that it was
said of them of old time,
24
You shall not kill; and whoever shall kill
shall be in danger of the judgment:
22
But I say to you,
That
25
whoever is angry with his brother without a cause shall be
in danger of the judgment: and
25
whoever shall say to his brother,
26
Raca, shall be in danger of the council: but whoever shall say, You
fool, shall be in danger of hell fire.
23
27
Therefore if you bring your
gift to the altar, and there remember that your brother has ought
against you;
24
28
Leave there your gift before the altar, and go your
way; first be reconciled to your brother, and then come and offer
your gift.
25
29
Agree with your adversary quickly, whiles you are in
the way with him;
30
lest at any time the adversary deliver you to the
judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into
prison.
26
Truly I say to you, You shall by no means come out there,
till you have paid the uttermost farthing.
27
You have heard that it
was said by them of old time,
31
You shall not commit adultery:
28
But I say to you, That whoever
32
looks on a woman to lust
after her has committed adultery with her already in his heart.
29
33
And if your right eye offend you,
34
pluck it out, and cast it
from you: for it is profitable for you that one of your members should
perish, and not that your whole body should be cast into hell.
phòs
*1
cosmou
*2
polis
*3
orous
*4-See:IS. 2:2
crybènai
*5
caiousi
*6
lampei
*7
pasi
*8
en
oikia.
*9
phòs
*1
lampsatò
*7
anthròpòn
*10
kala
*11
erga
*12
doxasòsi
*13
patera
*14
en uranois
*15
nomon
*16
prophètas; plèròsai
*17
amèn
#
legò
*18
uranos
*15
*19
mia nomou
*16
panta
*20
lysè
*21
mian
didaxè
*22
anthròpous
*10
en basileia
*23
uranòn
*15
poièsè
*24
didaxè
*22
megas
*25
en basileia
*23
uranòn
*15
legò
*18
grammateòn
*26
Pharisaiòn,
basileian
*23
uranòn
*15
Èkousate
*27
errethè
*28
arhaiois
*29
Gr. enochos (guilty) crisei
*30
Egò
*31
legò
*18
pas
*8
adelphò
*32
Gr. enochos (guilty) crisei
*30
eipè
*33
adelphò
*32
raka, Gr. enochos (guilty) sinedriò
#
eipè
*33
mòre(on)
#
pyros
*34
prospherès
#
dòron
*35
mnèsthès
*36
adelphos
*32
aphes
*37
dòron
*35
pròton
#
adelphò
*32
dòron
*35
Gr. eunoon (be reconciled) tachy
*38
en
hodò
*39
phylacè
*40
amèn
#
legò
*18
eschaton
*41
kodrantèn* Èkousate
*27
errethè
*28
arhaiois
*29
Egò
*31
legò
*18
gynaika
*42
en cardia
*43
dexios
*44
ophthalmos
*45
scandalizei
#
hen
apoletai
46
holon
47
sòma
48
geennan
28
A
.D.
1
phos
phorus
, phot
ograph
, phot
olysis
2
cosmo
logy
, cosmo
naut
, cosmo
politan
3
polis, police,
metro
polis
4
oro
geny
, oro
graphy
, oro
phyte
5
crypt, crypto
gram
,
crypto
graph
6
caustic, caustical, holocaust
7
lamp, lampa
dedromy
, lampadist
8
pasi
graphy
, pasimo
logy
9
oiko
site
, oiko
phobia
, oiko
logia
10
anthropo
cen-
tric
, anthropo
logy
11
kalon, kalo
logy
12
ergasia, ergasio
mania
, ergo
nomics
13
doxo
logy
14
patro
nym
, patro
logy
15
uranian, uranic, urano
graphy
16
nomo
l-
ogy
, nomo
canon
, nomo
thetic
17
pleroma - plerosis
18
logo
mania
, logo
therapy
, logor
rhea
19
geo
graphy
, geo
logy
, geo
mentry
20
pandect, pandemia, pande-
monium
21
lysis, lysine, lysi
meter
22
did
actic
, did
achi
23
basil, basilica, basilisk
24
poietic - praxis
25
megalo
polis
, megalo
mania
26
grammar, grammatic
27
acoustic, acousma
28
rhema, rhematic
29
archaeo
logy
, arche
type
, arche
gonium
30
crisis, criterion, critic, critical
31
ego
ism
, ego
centric
32
adelpho
gamy
,
phil
adephian
33
the word
“eipa”
is the past of
“lego”
34
pyretic, pyrexia, pyrogen, pyro
graphy
, pyrosis
35
Dorothea/thy=
doro
(gift)
of God
36
mneme,
mnemonic, mnemo
meter
37
aphesis, aphetic, aphetically
38
tachy
cardia
, tachy
graphy
, tachy
logia
, tachy
meter
39
odo
meter
, hodo
mania
, hodo
phobia
40
phy-
lactery, phylaxis
41
eschatology
42
gyneco
logy,
gynec
oid
, gyneco
phobia
43
cardia, cardio
logy
, cardio
graph
44
dexio
cardia
, dexio
tropous
45
ophthalmo
logy
,
ophthal
mia
, ophthalm
iater
46
apollyon,
see REV. 9:11
47
holism, holistic, holocaust, holograph
48
soma, somato
type
, somato
phychological
MAT. 5:
14-19